覃学岚
-
覃学岚 ,男,土家族,湖北五峰人,清华大学外语系文学硕士。现任清华大学人文学院党委委员,外语系党总支委员,副教授,北京大学医学部应用语言学系和三峡大学外国语学院兼职教授。曾任五峰一中英语教师、五峰土家族自治县教研室英语教研员,清华大学出版社外语事业部第一编辑室主任,高级策划编辑,《清华英语》系列教材总策划。
他对英语单词的音形关系有独到系统的研究,首创了辅音字母“掐头去尾”,元音字母“学名”、“小名”的拼读方法,通过该方法初学者可以很快把握英语单词音形内在关系。在国家中文核心期刊、常用外国语核心期刊和商务印书馆、中央编译出版社、中国文学出版社、科学出版社、清华大学出版社等发表和出版作品 30余(部)。其中,“汉语的地位及其发展方向新探”曾得到包括季羡林先生在内的专家学者的充分肯定和高度评价。
论文:
“中学英语教学之我见”载《外语教学与研究》 1990 年第 2 期
“中学英语三阶段教学刍议”载《外语界》 1991 年第 2 期
“所指能指模糊与翻译”见《中国当代翻译百论》,重庆:重庆大学出版社, 1994
“从‘信达雅'到多元互补论”载《山东外语教学》 1997 年第 2 期
“汉语的地位及其发展方向新探”(上、下),连载于《汉字文化》 1998 年第 4 期和 1999 年第 1 期
“A Probe into the Double Standards for Translation” will appear on the Translation Quarterly , Hong Kong.
编著:
《当代英汉双解分类用法词典》(编委),青岛:海洋大学出版社, 1992
《欧洲文学史》(参编,国家八五重点社科项目),北京:商务印书馆, 1999
《英汉对比与互译教程》(编著),北京:科学出版社, 2001
《新英语教程—阅读·学生用书》(第 3 版第 1 册)(第一编者),北京:清华大学出版社, 1999
《新英语教程—阅读·教师用书》(第 3 版第 1 册)(第一编者),北京:清华大学出版社, 1999
翻译:
“前头的和后头的”(民间故事英译)载《大学英语》 1990 年第 1 期
“超微型小说( 10 篇)选译”(汉译)载《大学英语》 1990 年第 6 期
“诗人与妇人”(散文汉译)载《大学英语》 1991 年第 5 期
“一封绝妙的情书”(汉译英)载《大学英语》 1992 年第 4 期。
“我家没有良心” (民间故事英译)载《大学英语》 1994 年第 1 期
“吾儿亦吾师”(散文汉译)载《大学英语》 1994 年第 2 期
《马约尔诗选》(本人译了其中 18 首),北京:中国对外翻译出版公司, 1994
“下棋”(汉译英)载《英语世界》 1997 年第 12 期
《比较诗学》(主要译者兼第 2 审校,该书为国家九五重点图书),北京:中央编译出版社, 1998
《七面钟之谜》(主译),贵州:贵州人民出版社, 1998
“昔日,它曾是一座好谷仓”(英译汉)载《英语世界》 1998 年第 2 期
《新莎士比亚全集》(第 8 卷),石家庄:河北教育出版社, 2000
《亨利六世》(上、中、下),台北:木马文化出版社, 2001
《王尔德全集》(译者之一),北京:中国文学出版社, 2000
《沃尔特·瑞斯顿与花旗银行》(第 1 译者),海口:海南出版社, 1999
“有位老兄老爱用伞拍打我的脑袋”(短篇小说汉译)载《英语世界》 2002 年第 11 期
“我的朋友卢克”(短篇小说汉译)载《英语世界》 2003 第 1 期
“活法”(短篇小说汉译)将载于《英语世界》 2004 年第 10 期
《人生的七大精神法则》,海口:海南出版社, 2003 即出
《办公室政治制胜宝典》,海口:海南出版社,即出